Recent Movies
‏إظهار الرسائل ذات التسميات Omogeneia. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات Omogeneia. إظهار كافة الرسائل

Αποκάλυψη - σοκ για τους αγνοούμενους της Κύπρου.

Αποκάλυψη - σοκ για τους αγνοούμενους της Κύπρου.
Révélations choc sur les personnes portées disparues à Chypre.


Sener Levent, éditorialiste dans le quotidien chypriote turc Afrika, a publié dans l’édition du 15 novembre du journal, un article sur les personnes portées disparues à Chypre depuis l’invasion turque de 1974.

Sener Levent, citant un témoin resté anonyme pour des raisons évidentes, se réfère à la décision de la Turquie d’effacer les traces de l’existence de tombes collectives dans la partie occupée de Chypre, au lendemain de la décision d’établir le Comité de personnes portées disparues.

Plus spécifiquement, sur les résultats de l’invasion turque à Chypre, insistons sur le cas des Chypriotes grecs portés disparus. Rappelons-nous que plus de 1400 personnes, dont des militaires, des civils y compris des femmes et des enfants ont disparu lors de l'invasion turque de juillet-août 1974.

Depuis, la plupart de ces personnes sont toujours portées disparues. Les efforts du gouvernement chypriote et des familles des personnes portées disparues et les résolutions relatives des Nations unies ont abouti, en 1981, à la création de ce Comité pour les personnes disparues de Chypre. La mission humanitaire du Comité, qui fonctionne sous l'égide et avec la participation des Nations unies, est d'enquêter et connaître le sort des personnes portées disparues à Chypre.

Selon Levent, la création de ce Comité chargée d’élucider le sort des personnes portées disparues, a provoqué, en Turquie, la crainte de révélations sur le comportement de son armée à Chypre lors de l’invasion de 1974. La Turquie a voulu éradiquer toute trace des atrocités commises. Pour ce faire, elle a envoyé une équipe spécialisée dans la partie occupée de Chypre, qui a repéré des tombes collectives, a déterré les ossements et les a jetés dans la mer, selon Levent, qui cite différents endroits comme Afania, Tzaos, Assia et Bekoy, où il y avait des tombes collectives. Le journaliste se réfère aussi plus particulièrement au Monastère de l’Apôtre Barnabé (région de Famagouste), dont la cour a été retournée afin de déterrer les corps de Chypriotes grecs enterrés dans ce charnier. Toujours selon Levent, tous les ossements trouvés ont été jetés dans la mer. Levent relie le meurtre du journaliste chypriote turc Kutlu Adali, en 1996, à cette opération et dit que ce dernier connaissait l’existence de l’opération secrète, c’est pourquoi il a été éliminé.





Afin de compléter l’information concernant la question des Chypriotes grecs portés disparus depuis l’invasion turque, rappelons que la Cour européenne des droits de l'homme a examiné le cas de ces personnes et qu’elle a trouvé que la Turquie viole des articles fondamentaux de la Convention européenne des droits de l'homme concernant les disparus. Dans son arrêt sur l’affaire Chypre c. Turquie (25781/94) du 10 mai 2001, la Cour européenne a constaté qu'il y a violation continue par la Turquie des articles 2,3 et 5 de la Convention, lesquels se réfèrent au droit à la vie, au droit à la liberté et à la sûreté, et, à l'interdiction des traitements inhumains ou dégradants. La Turquie a été aussi trouvée responsable de ne pas avoir mené d'enquête effective sur le sort des Chypriotes grecs portés disparus. Egalement, le silence des autorités turques devant les inquiétudes réelles des familles des disparus a-t-il été qualifié de traitement inhumain.

Dans cette décision la Cour européenne des droits de l’homme a considéré qu’il y avait eu, en tout, 14 violations par la Turquie de la Convention européenne des droits de l’homme. Il ne s’agissait pas seulement des personnes portées disparues, mais de l’ensemble des sujets ayant trait à l’invasion de Chypre par la Turquie. Ces violations ont été regroupées par le Comité des ministres du Conseil de l’Europe en quatre catégories: 1) question des personnes disparues; 2) conditions de vie des Chypriotes grecs dans le nord de Chypre; 3) droits des Chypriotes turcs résidant dans le nord de Chypre; et 4) question du domicile et des biens des personnes déplacées.

Sur, spécifiquement, la question des personnes portées disparues, nous pouvons dire que la Turquie continue à entraver le travail du Comité des personnes portées disparues par son refus de permettre aux membres de Comité d’accéder dans certains camps militaires identifiés, où selon des informations crédibles il y a des ossements de personnes portées disparues enterrés.

C’est dans cette optique que le Comité des délégués des ministres du Conseil de l’Europe, chargé de contrôler l’exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme, a examiné l’affaire Chypre c. Turquie à plusieurs reprises depuis 2001. Malgré ces efforts la Turquie refuse toujours de s’y conformer, rechignant à fournir des informations et tentant surtout de se décharger de sa responsabilité dans ce domaine invoquant le fonctionnement du Comité des personnes portées disparues pour justifier ses manœuvres dilatoires.

A titre d’exemple et afin d’illustrer notre propos, citons la décision Comité des délégués des ministres du Conseil de l’Europe qui, lors de sa 1128e réunion tenue du 29 novembre au 2 décembre 2011, disait :

« S’agissant de la question des personnes disparues, les délégués renouvellent avec insistance leur appel aux autorités turques afin qu’elles assurent l’accès du Comité des personnes disparues à toutes informations et tous lieux pertinents, sans entraver la confidentialité indispensable à l’exécution de son mandat, qu’elles informent le Comité des mesures concrètes envisagées dans le prolongement des travaux du Comité des personnes disparues en vue des enquêtes effectives exigées par l’arrêt et apportent des réponses aux questions posées par le Comité ».

Les délégués ont par ailleurs vivement regretté le refus de la Turquie de participer aux discussions et ont décidé de poursuivre l’examen de cette question dans une réunion ultérieure. C’est dans ce cadre que le Comité des délégués des ministres du Conseil de l’Europe se saisira de nouveau au début du mois de décembre 2013 du problème du refus de la Turquie d’exécuter la décision de la Cour européenne des droits de l’homme concernant les Chypriotes grecs disparus depuis 1974.
* Nous reviendrons sur la question du travail du Comité pour les personnes disparues dans un article ultérieur.

Sources: 1.cytoday, 2.Afrika, 3.Cyprus News Agency, 4. Conseil des droits de l’homme, Rapport annuel du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme et rapports du Haut-Commissariat et du Secrétaire général (27 janvier 2012) 5. Conseil de l’Europe.

Charalambos Petinos ( pour la Diaspora Grecque )
Historien, écrivain



Tα λείψανα Ελληνοκυπρίων αγνοουμένων από την τουρκική εισβολή, που βρίσκονταν σε ομαδικούς τάφους στα κατεχόμενο τμήμα της Κύπρου, ρίχτηκαν το 1996 στην θάλασσα, αποκαλύπτει ο εκδότης / αρθρογράφος της τουρκοκυπριακής εφημερίδα «Αφρίκα», Σενέρ Λεβέντ. Πρόκειται για άρθρο που δημοσιεύθηκε στην εφημερίδα στις 15 Νοεμβρίου. Το άρθρο επαναφέρει στο προσκήνιο το ανθρωπιστικό θέμα των αγνοουμένων της Κύπρου.

Στο σημείο αυτό ας υπενθυμίσουμε ότι πέραν των 1400 Ελληνοκυπρίων ήταν αγνοούμενοι από την ημερομηνία της τουρκικής εισβολής. Οι προσπάθειες της Κυπριακής Κυβέρνησης και οι αποφάσεις των Ηνωμένων Εθνών οδήγησαν στη δημιουργία το 1981 της Επιτροπής Διερεύνησης της τύχης των Αγνοουμένων (ΔΕΑ), η οποία λειτουργεί υπό την αιγίδα και με τη συμμετοχή του ΟΗΕ.



Ο Λεβέντ αναφέρει στο άρθρο του ότι επρόκειτο για μια επιχείρηση καταστροφής ομαδικών τάφων Ελληνοκυπρίων αγνοουμένων που έγινε από ειδική ομάδα από την Τουρκία που ήρθε στην Κύπρο. Υπογραμμίζει ότι ο ίδιος πληροφορήθηκε για το θέμα από αυτόπτη μάρτυρα, τον οποίο για ευνόητους λόγους δεν κατονομάζει. Συνδέει την επιχείρηση με τη δολοφονία το 1996 του Τουρκοκύπριου δημοσιογράφου Κουτλού Ανταλί, ο οποίος- σύμφωνα με την μαρτυρία που εξασφάλισε ο Σενέρ Λεβέντ- γνώριζε για την απόφαση που λήφθηκε στην Τουρκία και για την επιχείρηση. Ο Ανταλί πυροβολήθηκε και σκοτώθηκε έξω από το σπίτι του. Η Τουρκία, αναφέρει ο Λεβέντ, φοβήθηκε όταν συστάθηκε η Επιτροπή Αγνοουμένων και θέλησε να εξαφανίσει τις αποδείξεις ύπαρξης μαζικών τάφων στα κατεχόμενα.

Ο αρθρογράφος αναφέρεται σε διάφορες περιοχές όπου έδρασε η ειδική ομάδα από την Τουρκία και σημειώνει ενδεικτικά το παράδειγμα της Μονής του Αποστόλου Βαρνάβα, στην Αμμόχωστο. Σύμφωνα με την μαρτυρία, που εξασφάλισε ο Λεβέντ, αναφέρεται στο άρθρο, υπήρχε εκεί ομαδικός τάφος, έγινε η εκταφή από την ειδική ομάδα που ήρθε από την Τουρκία και τα λείψανα που βρέθηκαν ρίχτηκαν στη θάλασσα.

Αναφορικά με το θέμα των αγνοουμένων αξίζει να υπενθυμίσουμε ότι το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων έκρινε την Τουρκία υπεύθυνη για μαζική παραβίαση της Ευρωπαϊκής Συνθήκης Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, μεταξύ των οποίων και σ΄ότι αφορά σους αγνοούμενους, στην απόφασή του με ημερομηνία 10 Μαΐου 2001.

Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι η Επιτροπή Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης, η οποία είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή των αποφάσεων του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, επιλήφθηκε του θέματος πολλές φορές από το 2001. Παρά όλες αυτές τις προσπάθειες, η Τουρκία εξακολουθεί να αρνείται να επιτρέψει την αποτελεσματική διερεύνηση της τύχης των αγνοουμένων μη επιτρέποντας στη ΔΕΑ να εισέλθει σε στρατόπεδα όπου σύμφωνα με αξιόπιστες πληροφορίες υπάρχουν θαμμένα λείψανα Ελληνοκυπρίων αγνοουμένων. Η Τουρκία προσπαθεί να αποποιηθεί οποιασδήποτε ευθύνης στο θέμα αυτό.
Αυτός είναι και ο κύριος λόγος που οδήγησε της Επιτροπή Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης στην καταδίκη της Τουρκίας.

* Θα επανέλθουμε στην καθ΄αυτό εργασία της ΔΕΑ σε ξεχωριστό άρθρο.

Πηγές : 1. cytoday 2. Αφρίκα 3. Κυπριακό Πρακτορείο Ειδήσεων 4. Ετήσια έκθεση Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ – 27 Ιανουαρίου 2012 5. Συμβούλιο της Ευρώπης.

Χαράλαμπος Πετεινός ( για την Ελληνική Διασπορά Diaspora Grecque )
Ιστορικός, συγγραφέας

Η Μέρι Πόπινς, η Κύπρος και ο τραπεζικός πανικός

Super califragilis tic expialidocious.

 

Η Μέρι Πόπινς, η Κύπρος και ο τραπεζικός πανικός

 
INFOWAR

Του Αρη Χατζηστεφάνου

Κάποτε ζούσε ένας κύριος που λεγόταν Μπανκς (τράπεζα) και θέλησε να φέρει τον γιο του, τον μικρό Μάικλ, να δει πώς περνάει τις μέρες του στη δουλειά. Τα στελέχη της τράπεζας προσπάθησαν να πείσουν τον Μάικλ να καταθέσει το χαρτζιλίκι του σε ένα λογαριασμό και τελικά του το άρπαξαν από το χέρι. Ο μικρός όμως αντέδρασε γιατί ήθελε με τα χρήματα να αγοράσει σπόρους για να ταΐσει τα περιστέρια. «Δώσε μου τα λεφτά μου πίσω» φώναζε στον διευθυντή της τράπεζας. «Γιατί δεν δίνουν τα λεφτά του παιδιού;» αναρωτήθηκε τότε ένας άλλος πελάτης. «Θέλω κι εγώ τα λεφτά μου πίσω» είπε ένας τρίτος. Και τότε ο διευθυντής της τράπεζας φώναξε: «Σταματήστε τις πληρωμές». Η τράπεζα χρεοκόπησε καθώς είχε μόλις σημειωθεί αυτό που οι οικονομολόγοι αποκαλούν Bank Run – ένας τραπεζικός πανικός.


Η ιστορία μας, όπως ίσως θα θυμάστε, είναι βγαλμένη από μια σκηνή της ταινίας Μέρι Πόπινς, η οποία για δεκαετίες περνούσε απαρατήρητη από τους περισσότερους θεατές. Ισως γιατί η ταινία κυκλοφόρησε στη δεκαετία του ’60, όταν ο μεταπολεμικός καπιταλισμός γνώριζε ημέρες λαμπρής δόξας και το τραπεζικό σύστημα έμοιαζε ακλόνητο από κάθε εσωτερική ή εξωτερική απειλή. Το μυθιστόρημα, όμως, στο οποίο βασίστηκε η ταινία, γράφτηκε από την Πάμελα Λίντον Τράβερς στα μέσα της δεκαετίας του ’30, όταν ο πλανήτης ζούσε τη Μεγάλη Ύφεση, η οποία ακολούθησε το χρηματιστηριακό κραχ του 1929.

Εκτοτε οι τραπεζικοί πανικοί θα στοιχειώσουν το συλλογικό υποσυνείδητο του δυτικού κόσμου. Αποτελούν τη φωτογραφική απεικόνιση ενός συστήματος που καταρρέει και τα συντρίμμια του καταπλακώνουν πρώτα τους πιο αδύναμους.

Ο τραπεζικός πανικός είναι μια έννοια παλιά όσο και το τραπεζικό σύστημα. Απλουστεύοντας, υπερβολικά, τον μηχανισμό που τον προκαλεί, θα λέγαμε ότι όλα ξεκινούν από το γεγονός ότι οι τράπεζες δεν διατηρούν στα χρηματοκιβώτιά τους όλα τα χρήματα που τους δίνουν οι καταθέτες τους. Κάποια από αυτά τα χρήματα επενδύονται και κάποια γίνονται δάνεια προσφέροντας κέρδη στις τράπεζες. Παράλληλα, μέσα από αυτή τη διαδικασία αυξάνεται και η κυκλοφορία του χρήματος στην αγορά – ή όπως λέμε δημιουργείται χρήμα. Με βάση τη θεωρία των μεγάλων αριθμών ένας καλός τραπεζίτης γνωρίζει ότι οι καταθέτες -υπό φυσιολογικές συνθήκες- δεν πρόκειται να έρθουν όλοι μαζί να ζητήσουν τα χρήματά τους. Αν όμως κάτι τέτοιο συμβεί, επειδή οι καταθέτες πιστέψουν ότι η τράπεζα δεν θα έχει να τους δώσει το σύνολο των χρημάτων που έχουν καταθέσει, τα χρήματα πράγματι δεν επαρκούν και η τράπεζα καταρρέει. Τις περισσότερες φορές δηλαδή ο τραπεζικός πανικός αποτελεί μια αυτοεκπληρούμενη προφητεία. Για την ιστορία, μάλιστα, ο κοινωνιολόγος Ρόμπερτ Μέρτον που επινόησε τον όρο «αυτοεκπληρούμενη προφητεία» χρησιμοποίησε το παράδειγμα ενός υποθετικού τραπεζικού πανικού για να εξηγήσει τη θεωρία του.

Τα τελευταία χρόνια δεκάδες οικονομολόγοι αλλά και ιστορικοί, όπως ο Νάιαλ Φέργκιουσον, έχουν χρησιμοποιήσει το παράδειγμα της Μέρι Πόπινς για να εξηγήσουν πώς ένα τυχαίο γεγονός, με το οποίο αμφισβητείται η δυνατότητα της τράπεζας να επιστρέψει τα χρήματα των καταθετών στο ακέραιο, μπορεί να οδηγήσει σε κατάρρευση της τράπεζας. Προφανώς οι ίδιοι οικονομολόγοι γνωρίζουν πολύ καλά ότι τέτοιου είδους «τυχαία» περιστατικά σημειώνονται μόνο σε περιόδους βαθιάς κρίσης του καπιταλιστικού συστήματος.



Το ερώτημα όμως που προκύπτει είναι αν θα μπορούσε κάποιος να επιθυμεί την εκδήλωση ενός τραπεζικού πανικού ώστε να τον χρησιμοποιήσει σαν πολιτικό όπλο εναντίον μιας κυβέρνησης ή ενός ολόκληρου λαού.

Πριν από τις τελευταίες βουλευτικές εκλογές στην Ελλάδα, το CNN είχε παρουσιάσει ένα σενάριο του ιδρύματος Peterson Institute for International Economics, το οποίο εμμέσως πλην σαφώς πρότεινε στους ηγέτες του ΠΑΣΟΚ και της Ν.Δ. να προκαλέσουν ένα μίνι τραπεζικό πανικό για να εκθέσουν, όπως έλεγαν, τον ΣΥΡΙΖΑ και να επαναφέρουν στην εξουσία άλλη μια κυβέρνηση τεχνοκρατών. Προφανώς το σενάριο αυτό, που παραπέμπει επικίνδυνα σε θεωρίες συνωμοσίας, δεν πραγματοποιήθηκε ποτέ. Και μόνο το γεγονός όμως ότι παρουσιάστηκε από το CNN θύμισε σε αρκετούς ότι ένας τραπεζικός πανικός μπορεί θεωρητικά να είναι και αποτέλεσμα προβοκάτσιας.

Φυσικά δεν χρειάζεται να φανταστεί κανείς σκηνές πανικού σαν αυτές από την ταινία Μέρι Πόπινς για να συνειδητοποιήσει πώς εκδηλώνεται μια τέτοια προβοκάτσια. Και μόνο η στιγμιαία αμφισβήτηση της ικανότητας των τραπεζών μιας χώρας να επιστρέψουν το σύνολο των χρημάτων των καταθετών τους αρκεί για να εξαφανίσει αυτή τη χώρα από τον παγκόσμιο χρηματοπιστωτικό χάρτη και να μεταφέρει τεράστιο όγκο κεφαλαίων σε άλλους οικονομικούς παραδείσους. Σε οικονομικούς παραδείσους που ανήκουν, λόγου χάρη, στην οικονομική σφαίρα επιρροής… του Βερολίνου. Και όταν η προβοκάτσια έχει ολοκληρωθεί, ο δράστης μπορεί να κοιμάται ήσυχος ότι καμία άλλη χώρα δεν θα αμφισβητήσει ξανά τις εντολές του.

Το πρόβλημα μερικές φορές με αυτές τις κινήσεις είναι ότι υπάρχουν και κάτι μπόμπιρες που, αν μη τι άλλο, αντιστέκονται. Ο μικρός Μάικλ, στη Μέρι Πόπινς, δεν άφησε τελικά τους καρχαρίες των τραπεζών να του πάρουν το χαρτζιλίκι. Και έζησε αυτός καλά και η Μέρι Πόπινς καλύτερα.



…………………………………………………..

ΙΝFO

Δείτε

American Madness (1932)
Η πρώτη απεικόνιση στη μεγάλη οθόνη ενός τραπεζικού πανικού από τον σκηνοθέτη Φρανκ Κάπρα

Marry Poppins (1964)
Τα ίχνη της Μεγάλης Ύφεσης της δεκαετίας του ’30 ελαφρώς καλλωπισμένα από την Disney σε μιούζικαλ.

Marry Poppins & Financial History
Σειρά ομιλιών του διάσημου ιστορικού Νάιαλ Φέργκιουσον για τα αίτια της χρηματοπιστωτικής κρίσης του 2007-2008 στη σχολή LSE του Πανεπιστημίου του Λονδίνου (διαθέσιμο και στο Youtube).

Το ψηφιακό χαζοκούτι στη Παγκόσμια και Ελληνική αγορά


Το ψηφιακό χαζοκούτι στη Παγκόσμια και Ελληνική αγορά.

H 12-6-2009 ήταν μια σημαντική μέρα για την ψηφιακή μετάδοση σήματος στην αμερικάνική τηλεοπτική αγορά. Η αρχική ημερομηνία ήταν 17-2-2009 αλλά ο Πρόεδρος Ομπάμα αποφάσισε την μετάθεση ημερομηνίας διακοπής των επίγειων αναλογικών τηλεοπτικών μεταδόσεων στις ΗΠΑ για σήμερα .6-10 εκατομ. Αμερικανοί αντιμετώπιζαν την προοπτική οι οθόνες τους να μην δείχνουν σήμα, άλλωστε 2,5 εκατ. δικαιούχοι κουπονιών για αγορά ψηφιακού εξοπλισμού είχαν αμελήσει να το πράξουν και έμεναν εκτός διαφημιστικής και προπαγανδιστικής πίττας. Εξ αιτίας αυτής της αποτυχίας στόχων στις νέες τεχνολογίες ο Πρόεδρος David Rehr της
National Association of Broadcasters , του υπεύθυνου φορέα επικοινωνίας αναγκάσθηκε σε παραίτηση. Ήδη σε ανακοίνωση προ 7ημέρου το 88% των αμερικάνικών νοικοκυριών είναι έτοιμα για αυτή την ψηφιακή μεταβολή όταν τον Απρίλη το αντίστοιχο ποσοστό ήταν 82%. Το νομικό πλαίσιο είναι από καιρό έτοιμο και το NAB δαπάνησε 1,2 δις δολάρια σε μακρόχρονη ενημερωτική εκστρατεία για την προσαρμογή του κοινού στην ψηφιακή μετάβαση DTV.
Aν θέλετε να πιάσετε τα ελληνικά κανάλια στις ΗΠΑ από τις δυο δορυφορικές εταιρίες, θα πρέπει να διαθέτετε ένα sling box και έναν δέκτη, από την Dish Νetwork καθώς και ένα δεύτερο δέκτη και sling box από την DirecTV! Τώρα θα μου πει κάποιος γιατί θα πρέπει να έχεις διπλά sling box και διπλούς δέκτες! Το ερώτημα είναι εύλογο και η απάντηση πολύ απλή! Διότι τα ελληνικά κανάλια στην Αμερική τα έχουν μοιραστεί σε δυο δορυφορικές εταιρίες.
Ας δούμε τώρα την αντίστοιχη πρόοδο μετάβασης στην ψηφιακή τηλεόραση στην Ευρώπη. Κατ αρχάς σύμφωνα με στοιχεία της EBU ο μέσος όρος τηλεθέασης αυξήθηκε πέρσι σε 3 ώρες και 21 λεπτά στην Ευρώπη. Η παραδοσιακή τηλεόραση δεν φαίνεται να κινδυνεύει σε ανάπτυξη από την έλευση της ψηφιακής, από την μετάδοση μέσω διαδικτύου και πολύ περισσότερο από την μετάδοση σήματος μέσω κινητού. Mobile TV. H μετάβαση στην αποκλειστική ψηφιακή τηλεοπτική μετάδοση για το 2012 αποτελεί σύσταση και όχι υποχρέωση στη νομολογία της Ε.Ε . Η Αγγλία, Ιταλία, Γαλλία ,Φιλανδία, Ολλανδία,Γερμανία Σουηδία και Λουξεμβούργο είναι ήδη κοντά σε αυτό το στόχο. Η Ισπανία του Θαπατέρο πάει στην ψηφιακή ολοκλήρωση ώς το 2010. Οι μεγάλοι ιδιωτικοί τηλεοπτικοί σταθμοί πιέζουν την κυβέρνηση να επιδοτήσει την μετάβαση γιατί ώς γνωστον ....η πλουτοκρατία ΅πλήττεται από κρίση ΅ και ο κρατικός κορβανάς είναι συνήθως το παγκάρι της ...δυστυχίας τους. Στην Ισπανία δεν υπάρχει ανταποδοτικό τέλος σαν και αυτό που πληρώνουμε εμείς μέσω ΔΕΗ στην ΕΡΤ, τα έσοδα των δημοσίων τηλεοπτικών σταθμών προέρχονται από διαφημίσεις μέχρι 12¨ανά ώρα και η Ισπανική Ενωση Δημοσιογράφων ζητά και ο τύπος να μπεί στο πακέτο ενίσχυσης των τραπεζών και των αυτοκινητοβιομηχανιών!
Σύμφωνα με την
AGCOM Ιταλίας εντός των χρονικών ορίων θα αναβαθμιστούν τα υπάρχοντα μπουκέτα multiplex και θα δημιουργηθούν 5 νέα ψηφιακά multiplex. H Ιταλία με την ευκαιρία προσανατολίζεται στη χρήση νέων τεχνολογικών προτύπων ψηφιακής συμπίεσης (MPEG-4 AVC, DVB-T2)
Η Κύπρος, μετά από επιτυχή διεκπεραίωση ανοικτού διεθνούς διαγωνισμού που ανέλαβε με επιτυχία
η ελληνική εταιρεία ΟmniWave αναμένεται εντός διμήνου περίπου να εναρμονισθεί και να εκπέμπει ψηφιακό σήμα.
Σημαντικές καθυστερήσεις για διάφορους λόγους παρουσιάζουν οι αγορές Ιρλανδίας, Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, στη δε Τσεχία η κάλυψη εξοπλισμού λίγο πριν τον αποκλεισμό αναλογικού σήματος είναι 73%. Η Πορτογαλία έχει αναπτύξει τον προγραμματισμό της σε ιδιωτικό και δημόσιο τομέα ώστε η ημερομηνία πλήρους διακοπής των αναλογικών επίγειων μεταδόσεων να είναι η 26-4-2012, δύο χρόνια μετά τη γειτονική Ισπανία, με συνολικά 6 multiplexes (πακέτα) και με συνδρομητικές υπηρεσίες. Η Πολωνία και η Ρουμανία σήμερα εμφανίζονται χειρότερα και από εμάς.
Στην Ελλάδα τα τραίνα των νέων τεχνολογιών είτε λέγονται επικοινωνίες στρατού, είτε λέγονται λεωφόροι οπτικών ινών, είτε λέγονται δορυφορική και επίγεια κάλυψη (π.χ Θράκη) ή διαδικτυακών επικοινωνιών ΒΡΑΔΥΠΟΡΟΥΝ.
Για την ψηφιακή τηλεόραση ετέθη το 2006 ένα νομικό πλαίσιο, ν.3592/2006, μπήκαν οι ευρωπαϊκές ρήτρες και μετά άρχισε το σύνηθες αλισβερίσι μεταξύ μη χορηγών και μη πολιτικών, παντελώς άγνωστα στο εξωτερικό.
Η ψηφιακή ΕΡΤ έχει ξεχωριστούς προϋπολογισμούς και κάποιο ενδεικτικό έργο, πολυδιαφημισμένο αλλά απελπιστικά χωρίς καμιά εμβέλεια στο τηλεθεάμον κοινό. Ζήτημα να κυκλοφορούν
300.000 αποκωδικοποιητές ψηφιακού σήματος συμβατοί όχι κατ ανάγκη πλήρως με το εκπεμπόμενο περιεχόμενο (Ελληνικό Οδηγό Προγράμματος-EPG , Διαδραστικές Υπηρεσίες-iTV, κ.α). Μέσα στο κτίριο της ΕΡΤ πρέπει να την βλέπουν 10-12 διευθυντικά στελέχη και όχι φανατικά.
Το όλο έργο θυμίζει ημέρες Σημίτη 7 χρόνια πριν τα Ολυμπιακά έργα. Βραδυπορία πριν τις υπερκοστολογημένες αναθέσεις.
Τη στιγμή που σε ολόκληρη την Ευρώπη οι πάροχοι δικτύων επίγειας ψηφιακής τηλεόρασης «χρυσοπληρώνουν» τις συχνότητες UHF μετά από σχετικές δημοπρασίες,
το «Παρόν» αποκαλύπτει ότι η ελληνική κυβέρνηση μείωσε στο 1% το τέλος χρήσης συχνοτήτων για το 2009, ικανοποιώντας σχετικό αίτημα της ΕΙΤΗΣΕΕ. Σύμφωνα με την εφημερίδα, η μείωση γίνεται ως αντιστάθμισμα των επενδύσεων που θα κάνουν οι σταθμοί εθνικής εμβέλειας κατά τη μετάβασή τους στην επίγεια ψηφιακή τηλεόραση. Θέλουμε να πιστεύουμε, λοιπόν, ότι τη στιγμή που ικανοποιείται ένα σημαντικό αίτημα της ΕΙΤΗΣΕΕ, η ελληνική κυβέρνηση θα ικανοποιήσει παράλληλα και το πάγιο αίτημα της «άλλης Ελλάδας» για … τηλεόραση εθνικής εμβέλειας!
Εδώ έχουμε ένα κατ αρχάς παράδοξο η τεχνολογική βραδυπορία να επαναλαμβάνεται στο κονσόρτσιουμ των 7 καναλαρχών εθνικής εμβέλειας του ιδιωτικού τομέα που από τις 6-7 εταιρείες παροχής ψηφιακού εξοπλισμού με προσφορές από τον Οκτώβρη του 2008 πρόκριναν από τις 4 επικρατέστερες τον Μάρτη του 2009 σε τεχνικό επίπεδο υποδομής την πλέον αδαή και άπειρη στο τομέα της ψηφιακής τηλεόρασης από αυτές. Και γεννάται το ερώτημα , μα καλά νέους πελάτες, νέες διαφημίσεις,
νέους τομείς δραστηριοτήτων κωφεύουν οι εκδότες της ενημέρωσης τα 7 γνωστά κανάλια ANTENNA, MEGA, ALPHA, ALTER, STAR, SKAI και MΑΚΕΔΟΝΙΑ δεν θέλουν να προσπεράσουν την βραδυφλεγή ΕΡΤ στον ανταγωνισμό;;
Το ανωτέρω ερώτημα ήρθε να απαντηθεί και από την προαναφερόμενη αντίστοιχη εμπειρία της Ισπανίας, φαίνεται οι σοσιαλδημοκράτες με τους ταγούς των τηλεοπτικών ΜΜΕ τα έχουν πάντα καλά.
Στην Ε.Ε. λίγο πριν τις ευρωεκλογές είχε αρχίσει δημόσια διαβούλευση για την χρηματοδότηση των δημοσίων ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών. Εκεί ετέθη ένα ζήτημα του εάν οι ιδιωτικοί τηλεοπτικοί σταθμοί μπορεί να τύχουν κρατικής επιδότησης, εφόσον και τάχα προσφέρουν “υπηρεσίες δημοσίου συμφέροντος.”
Ετσι είδαμε
το ΙΟΜ, το ΕΚΕΜΕ και την τέως ευρωβουλευτή του ΠΑΣΟΚ κ. Κατερίνα Μπατζελή να διοργανώνουν στις 27-4-09 διεθνή ημερίδα με τίτλο “Ευρωπαϊκή τηλεόραση και Δημόσιος Ρόλος”. Αν οι τεχνικοί των ιδιωτικών καναλιών έχουν ως πειραματικό ψηφιακό πεδίο τα επόμενα δύο χρόνια να δοκιμάσουν τις εντεταλμένες επισφαλείς επιλογές τους στη περιοχή Ανατ. Θεσσαλονίκης ή του Ξυλοκάστρου, μάλλον ετοιμαστείτε όλοι εσείς που έχετε μάθει τους καναλάρχες μας να μην πληρώνουν, να βάλετε εσείς βαθιά το χέρι στη τσέπη για κάποιο νέο ανταποδοτικό τέλος που θα πηγαίνει στο νέο στόχο της Digital TV με τις ευλογίες είτε των νυν είτε των επομένων “ θεραπόντων” τον ψηφιακό μας κόσμο στο κουτί που λέγεται τηλεόραση.

12-6-2009
Διονυσος.

Οι φωτό είναι από Μain Control Room κυρίως αμερικανικών αιθουσών, τα σήματα των αντίστοιχων πρωτοκόλλων όπως και ο παγκόσμιος χάρτης από dvb.org ,oi εξελληνισμένες οθόνες από το EPG της EΡΤ , και η αποκαλυπτική τελευταία φυσικά από το MEGA.
Σχετικά

Επιστολή Ομογενών στον κ. Κώστα Καραμανλή

Επιστολή προς κ. Κώστα Καραμανλή Πρωθυπουργό της Ελληνικής Δημοκρατίας


30 Ιουνίου 2008


Προς κ. Κώστα Καραμανλή Πρωθυπουργό της Ελληνικής Δημοκρατίας


Εξοχότατε κύριε Πρωθυπουργέ,
Η εξέλιξη των γεγονότων σχετικά με τις συζητήσεις για το θέμα του ονόματος της ΠΓΔΜ μας προξενούν ανησυχία, ιδιαίτερα οι δηλώσεις του ειδικού μεσολαβητή, κ. Nimetz, στην ηλεκτρονική μορφή της γνωστής εφημερίδας Έθνος: «Το θέμα της ταυτότητος πηγάζει από τον ίδιο το λαό».Όσο αφορά τον Ελληνισμό η Μακεδονία είναι μια ελληνική επαρχία. Επιπλέον η ταυτότητα τουΜακεδόνα ανήκει αποκλειστικά στον ελληνικό πληθυσμό της Μακεδονίας της Ελλάδας για χιλιάδες χρόνια. Οποιαδήποτε τυχόν αναφορά από τον κύριο Nimetz περί «Μακεδονικού» έθνους και«Μακεδονικής» γλώσσας που πρέπει να αναγνωριστούν διεθνώς και νόμιμα, συμπεριλαμβανομένων της Ελλάδας και του Συμβουλίου Ασφαλείας, αντιπροσωπεύει την πιο μεγάλη απειλή εναντίον της Ελλάδας. Αποτελεί έναν θανάσιμο κίνδυνο πολύ χειρότερο από τηνύπαρξη μια χώρας βόρεια της Μακεδονίας της Ελλάδας, η οποία θα φέρει κάποια παραλλαγή του ονόματος «Μακεδονία». Η αποδοχή εκ μέρους της Ελλάδος της ιδέας της σύνθετης ονομασίας,είναι ιδιαίτερα ατυχής και επικίνδυνη διότι ακριβώς παραβλέπει το επακόλουθο της αναγνώρισηςτων στοιχείων του “Μακεδονικού” έθνους και “Μακεδονικής” γλώσσας. Όπως έδειξαν οι τελευταίες εξελίξεις όπου η Σκοπιανή πλευρά θέτει θέμα «Μακεδονικής» μειονότητας, αποζημιώσεις και επαναφορά των πολιτικών προσφύγων, η υποχωρητικότητα της Ελλάδος αποδεχόμενη τη σύνθετη ονομασία και αποκαλώντας τους «οι φίλοι μας τα Σκόπια», όχι μόνον δεν έχει προωθήσει τις θέσεις του Ελληνισμού, αλλά μας οδηγεί σε ένα πολύ επικίνδυνο νομικό πρόβλημα, το οποίο αν δεν χειριστεί η Ελλάδα σωστά, θα έχει καταστροφικές συνέπειες. Είναι προφανές ότι μόλις γίνει διεθνώς αποδεκτό το «Μακεδονικό» έθνος, θα ανοίξει αιτήματα για οποιεσδήποτε αξιώσεις εναντίον της Ελλάδας και της Μακεδονικής επαρχίας της. Πώς είναι δυνατόν να υποστηρίξουμε σε οποιονδήποτε, συμπεριλαμβανομένων και των διεθνών δικηγόρων, ότι το «Μακεδονικό» έθνος που εμείς έχουμε αναγνωρίσει είναι ανεξάρτητο από τη Μακεδονία της Ελλάδας και έτσι δεν θα έπρεπε να έχει καμία ιστορική, γεωγραφική, γλωσσική, εδαφική και οικονομική αξίωση. Πώς θα αποκαλούμε πλέον τους ανθρώπους τους οποίους μέχρι τώρα τους ονομάζαμε «Σκοπιανούς»; Το στρατό τους θα τον αποκαλούμε «Μακεδονικό» στρατό; Πρέπει επίσης να αναφερθούμε και στο ζήτημα της σχισματικής, παράνομης εκκλησίας της πΓΔΜ σε περίπτωση που οι Σλάβοι της χώρας αυτής αναγνωριστούν ως «Μακεδονικό» έθνος. Η Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία και ο Ελληνικός λαός θα υποχρεωθούν να αποκαλούν την εκκλησίατης πΓΔΜ από τώρα και στο εξής «Μακεδονική» Εκκλησία; Μόλις καθιερωθεί ένα «Μακεδονικό»έθνος επίσημα και νόμιμα, ασφαλώς θα είναι σε θέση να διεκδικήσει όλες τις ορθόδοξες εκκλησίες στην Ελληνική Μακεδονία για να είναι κάτω από την αρμοδιότητα ποιας άλλης, μα φυσικά της«Μακεδονικής» Ορθοδόξου Εκκλησίας. Τελικά γιατί να υπάρχουν Έλληνες στη Μακεδονία, όταν υπάρχει το «Μακεδονικό» έθνος; Αναφερόμαστε και τονίζουμε με έμφαση ότι η Μακεδονία είναι σήμερα όρος καθαρά γεωγραφικός και όχι εθνολογικός. ΄Έθνος Μακεδονικό ιδιαίτερο δεν υπήρξε ποτέ, εφόσον οι αρχαίοι Μακεδόνες,μαζί με τα άλλα Ελληνικά φύλλα, χωνεύτηκαν μέσα στο μεγάλο Ελληνισμό των αλεξανδρινών,ρωμαϊκών και βυζαντινών χρόνων, ούτε σήμερα είναι δυνατόν να διανοηθεί Το πεπρωμένο της Ιστορίας ήταν να βρεθεί σήμερα το έδαφος της αρχαίας Μακεδονίας μοιρασμένο στους Έλληνες,Σλάβους και Βουλγάρους, και προσαρτημένο με σειρά διεθνών συνθηκών στα τρία αντίστοιχα βαλκανικά κράτη. Η Ελλάδα, στερημένη από ισχυρούς εθνικούς προστάτες, όχι μόνο χρειάστηκε να ποτίσει με ελληνικό αίμα κάθε πιθαμή εδάφους ελληνικού που απελευθέρωσε διαδοχικά από τον τουρκικό ζυγό, όχι μόνο δεν είδε να αναγνωρίζονται στο ακέραιο σε καμιά συνθήκη ειρήνης τα εθνικά και πολύ λιγότερο τα ιστορικά δίκαιά της, όχι μόνο βρέθηκε αναγκασμένη να δεχθεί μέσα στα στενά σύνορα του ελεύθερου εδάφους της τα πλήθη των ξεριζωμένων από τις πανάρχαιες εστίες τους τέκνων της, αλλά και με άφθαστο πνεύμα πολιτικού ρεαλισμού αποδέχθηκε τη σημερινή παγιοποίηση των συνόρων της προς τις γειτονικές σλαβικές και άλλες επικράτειες. Στο γεωγραφικό χώρο των Βαλκανίων, η Μακεδονία δεν ήταν ποτέ διαιρημένη ανάμεσα σε Ελληνική και μη Ελληνική περιοχή η οποία ανήκε σε άλλους λαούς, ανεξάρτητα από ταγεωγραφικά όριά της τα οποία διέφεραν ανά τους αιώνες. Διαφωνούμε σθεναρά με τη θέση την οποία εξέφρασε η κυρία Μπακογιάννη στο Wall Street Journal και τις αυθαίρετες καταχωρήσεις του κυρίου Ταμβάκη στον διεθνή τύπο, παρουσιάζοντας τη Μακεδονία σαν μια έννοια και χώρο ο οποίος ήταν πάντοτε διαιρεμένος. Επιθυμούμε επίσης να σημειώσουμε ότι κατά τη διάρκεια της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας δενυπήρξε καμία χρήση του όρου Μακεδονία (δηλαδή η αρχαία γεωγραφική Μακεδονία). Η Μακεδονία υπήρχε μόνον σε δύο βιλαέτια, το Βιλαέτι της Θεσσαλονίκης και το Βιλαέτι τουΜοναστηρίου (Bitola). Το Βιλαέτι του Κοσσυφοπεδίου ποτέ δεν συμπεριλήφθηκε στη γεωγραφικήΜακεδονία και η πόλη των Σκοπίων (σημερινή πρωτεύουσα της πΓΔΜ) μαζί με την γύρω περιοχή υπαγόταν σ’ αυτό το Βιλαέτι, του οποίου ήταν και πρωτεύουσα.
Τα ποσοστά τα οποία αναφέρθηκαν σε ορισμένες δημόσιες καταχωρήσεις εκ μέρους της κυβέρνησης πως η «Ελλάδα έλαβε τα 52%, η πΓΔΜ 38%, και η Βουλγαρία 10%» είναιλανθασμένα. Δεν αντιστοιχούν στην γεωγραφική Μακεδονία, την μόνη υπαρκτή έννοιαΜακεδονίας δια την οποία πρέπει να συζητούμε, αλλά στην περιοχή των δύο Βιλαετιών Θεσσαλονίκης και Μοναστηρίου που ελευθερώθηκε το 1912 από τους τέσσερις συμμάχους(Ελλάδα, Σερβία, Βουλγαρία και Μαυροβούνιο).
Τέτοια φόρμουλα θα ήταν σωστή εάν το κράτος των Σκοπίων υπήρχε το 1913. Η γεωγραφική Μακεδονία αποτελούσε μέρος μόνο της περιοχής των δύο Βιλαετιών, και στην πραγματικότητα η Ελλάδα έλαβε 70% αυτής, ενώ το υπόλοιπο 30%παραχωρήθηκε στη Σερβία και τη Βουλγαρία. Να σημειωθεί ότι από το έδαφος της σημερινήςπΓΔΜ, τα 3/5 δεν ανήκαν ποτέ στη γεωγραφική Μακεδονία! Η αποδοχή της έννοιας «Μακεδονικού» έθνους, με «Μακεδονική» εθνότητα και γλώσσα σεανταλλαγή μιας μικρής τροποποίησης του ονόματος της ΠΓΔΜ, θα σημάνει ότι, εμείς, με το δικό μας χέρι βάζουμε ένα τέλος σε τρεις χιλιάδες χρόνια Μακεδονικού Ελληνικού πολιτισμού και κουλτούρας. Τέτοια ενέργεια θα σημάνει ότι προσποιούμαστε να αγνοούμε πώς δημιουργήθηκε το“Μακεδονικό” έθνος και η “Μακεδονική” γλώσσα από το κομμουνιστικό καθεστώς της Γιουγκοσλαβίας, και πώς επεβλήθη στο λαό της νότιας περιοχής της χώρας αυτής. Θα σημάνει τηνεπιδείνωση των σχέσεων της Ελλάδος με τη Βουλγαρία, διότι και η γείτων αυτή χώρα αντιμετωπίζει προβλήματα με την εθνικότητα και γλώσσα της πΓΔΜ, η οποία μάλιστα δεν παύει νατους υπενθυμίζει ότι οι ρίζες της εθνικότητας και της γλώσσας τους είναι στοιχεία βουλγαρικά.Τα μέλη των Παμμακεδονικών Ενώσεων ανά την υφήλιο τονίζομε πως παραμένουμε στιςαποφάσεις της ολομέλειας των Παμμακεδονικών Συνεδρίων, και δεν δεχόμαστε όνομα για τηγειτονική χώρα που θα περιέχει τον όρο «Μακεδονία», ή παράγωγα του όρου.
Ζητούμε από την Ελληνική κυβέρνηση να αποσαφηνίσει διεθνώς και με τον πλέον επίσημο καινομικά δεσμευτικό τρόπο ότι δέχεται τους όρους Μακεδόνας/Μακεδονικό ως στοιχεία ανήκοντατου Ελληνισμού της Ελληνικής επαρχίας της Μακεδονίας. Επιπλέον δεν αποδέχεται καθ’οιονδήποτε τρόπο την εθνολογική ονομασία «Μακεδόνας» για τους Σλάβους.
Με πατριωτικούς χαιρετισμούς,

Παμμακεδονική Ένωση Αμερικής-Νίνα Γκατζούλη, Ύπατη Πρόεδρος
Παμμακεδονική Ένωση Αυστραλίας-Δημήτρης Μηνάς, Πρόεδρος
Παμμακεδονική Ένωση Καναδά-Χαράλαμπος Μουτουσίδης, Πρόεδρος
Παμμακεδονική Ένωση Ευρώπης-Αρχιμανδρίτης Παντελεήμων Τσορμπατζόγλου, Πρόεδρος
Μακεδονικά Τμήματα Αφρικής-Δημήτριος Βουγιουκλής, πρώην Πρόεδρος


Κοινοποίηση προς Ελληνικό Κοινοβούλιο και Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης

Σχέσεις καλής γειτονίας Γλύψιμο και φτύσιμο.


Ανοιχτη επιστολη προς τον τιμητικο CONDOLEEZZA RICE, US γραμματεας του κράτους
Re: Former Yugoslav Republic of Macedonia


Re: Πρωην Γιουγκοσλαβικη Δημοκρατια της Μακεδονιας

Dear Madame Secretary:


Αγαπητε Madame Γραμματεας:


On behalf of the nation-wide membership of the undersigned organizations we write to you to express our strong concerns regarding the administration’s continuing failure to properly address the name issue regarding the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM) as it relates to our interests and that of our most important ally in the Balkans—Greece.

Εξ ονοματος του εθνους-ευρεια συμμετοχη μελων οι υπογραφοντες οργανισμοι θα σας γραψουμε για να εκφρασω την εντονη ανησυχια του σχετικα με τη συνεχιζομενη αδυναμια της διοικησης να ανταποκριθει οσον αφορα το θεμα της ονομασιας της Πρωην Γιουγκοσλαβικης Δημοκρατιας της Μακεδονιας (ΠΓΔΜ), δεδομενου οτι αφορα τα συμφεροντα μας και οτι απο τις πιο σημαντικο συμμαχο στα Βαλκανια-Ελλαδα.


The US has important interests in Southeast Europe and the Eastern Mediterranean.


Η κυβερνηση των ΗΠΑ εχει σημαντικα συμφεροντα στην Νοτιοανατολικη Ευρωπη και την Ανατολικη Μεσογειο.




The projection of US interests in the region depends heavily on the stability of the region.


Η προβολη των αμερικανικων συμφεροντων στην περιοχη, εξαρταται σε μεγαλο βαθμο απο τη σταθεροτητα της περιοχης.




Therefore, the US has an important stake in fostering good relations among neighboring countries in the region.


Ως εκ τουτου, οι ΗΠΑ εχουν ενα σημαντικο μεριδιο στην προωθηση των καλων σχεσεων μεταξυ των γειτονικων χωρων της περιοχης.

To this effect, Greece is of vital importance in the region by virtue of among other factors, its geographic location and by being home to the most important naval base in the Mediterranean Sea, Souda Bay, Crete.


Για το σκοπο αυτο, η Ελλαδα εχει ζωτικη σημασια για την περιοχη, λογω και μεταξυ αλλων παραγοντων, τη γεωγραφικη της θεση και να είναι φιλική σαν σπιτι να ειναι η πιο σημαντικη ναυτικη βαση στη Μεσογειο Θαλασσα, ο Κολπος της Σουδας στην Κρητη.


There are thousands of visits by US military ships and planes to Souda Bay and its adjacent air base annually.


Υπαρχουν χιλιαδες επισκεψεις απο την αμερικανικη στρατιωτικη πλοια και αεροσκαφη προς τον κολπο της Σουδας και η παρακειμενη αεροπορικη βαση ετησιως.





This sentiment has been expressed several times by our government in the past few years, by President Bush and by you, Madame Secretary.


Αυτη την αποψη εχει εκφραστει επανειλημμενα απο την κυβερνηση μας και τα τελευταια χρονια, απο τον Προεδρο Μπους και απο εσας, κυρια Γραμματεας.




Stability in the Balkans is not only critical for overall US interests, but also because it serves the interests of every country in the Balkans.


Σταθεροτητα στα Βαλκανια ειναι κρισιμης σημασιας οχι μονο για τη συνολικη συμφεροντα των ΗΠΑ, αλλα και επειδη εξυπηρετει τα συμφεροντα της καθε χωρας στα Βαλκανια.



Greece is by far the most stable country, politically and economically, in the Balkans and the biggest investor with over 22 billions dollars. By contrast, FYROM is of limited significance to the national security interests of the United States.


Η Ελλαδα ειναι η πιο σταθερη χωρα, πολιτικα και οικονομικα, στα Βαλκανια και ο μεγαλυτερος επενδυτης με πανω απο 22 δισεκατομμυρια δολαρια. Αντιθετως, η ΠΓΔΜ εχει περιορισμενη σημασια για την εθνικη ασφαλεια συμφεροντα των Ηνωμενων Πολιτειων.



Yet, FYROM continues to provoke Greece, usurping history which has been Hellenic for thousands of years, while FYROM refuses to negotiate in good faith over the name issue. Unfortunately, actions over the years such as distortion of geographic maps, naming its airport “Alexander the Great,” revisionist textbooks in schools, and inflammatory comments by top government officials, encourages new generations in FYROM to cultivate hostile sentiments against Greece.



Ωστοσο, η ΠΓΔΜ συνεχιζει να προκαλεσει την Ελλαδα, σφετεριζομενη την ιστορια μας εχει η Ελλάδα για χιλιαδες χρονια, ενω η ΠΓΔΜ αρνειται να διαπραγματευθει με καλη πιστη πανω απο το θεμα της ονομασιας. Δυστυχως, ολα αυτα τα χρονια δρασεις οπως η στρεβλωση των γεωγραφικων χαρτων, ονομαζοντας το αεροδρομιο "Αλεξανδρος ο Μεγας, "αναθεωρητικο βιβλια στα σχολεια, καθως και απο την αρχη τα νοσηρά σχολια κυβερνητικων αξιωματουχων, ενθαρρυνει νεες γενιες στην ΠΓΔΜ να καλλιεργησει εχθρικα αισθηματα εναντιον της Ελλαδας.



Further, this continuing systematic government policy will hinder FYROM’s accession to both the EU and NATO. Περαιτερω, αυτη η συστηματικη συνεχιση της κυβερνητικης πολιτικης θα εμποδισουν την ενταξη της ΠΓΔΜ τοσο για την ΕΕ οσο και του ΝΑΤΟ.




This is the real threat to stability in the Balkans, to the detriment of US interests. Αυτη ειναι η πραγματικη απειλη για τη σταθεροτητα στα Βαλκανια, σε βαρος των αμερικανικων συμφεροντων.



We wish to remind you that currently there are over 100 members of the Congress who have signed onto H.Res.
Θα ηθελα να σας θυμισω οτι αυτη τη στιγμη υπαρχουν πανω απο 100 μελη του Κογκρεσου που εχουν υπογραψει πανω H. Res.



356, calling on FYROM to cease it “hostile activities or propaganda” against Greece.


356, με το οποιο καλουσε την ΠΓΔΜ να σταματησει αυτο "δραστηριοτητες η εχθρικη προπαγανδα" κατά της Ελλαδας.



As you prepare to meet today with Greece’s Foreign Minister, Dora Bakoyianni, we know that a main topic on the agenda will be the FYROM name issue and how this continuing unresolved issue threatens the forthcoming expected application of FYROM to join NATO.


Οπως μπορειτε να προετοιμαστείτε για την συνάντηση σημερα με την Υπουργο Εξωτερικων της Ελλαδας, Ντορα Bakoyianni, γνωριζουμε οτι ενα βασικο θεμα της ημερησιας διαταξης θα ειναι το ζητημα ονομασιας της ΠΓΔΜ και για το πως αυτη το συνεχιζομενο αλυτο ζητημα αναμενεται να απειλει την επικειμενη εφαρμογη της ΠΓΔΜ να ενταχθει στο ΝΑΤΟ.



Since this issue first arose back in the year 1991-1992 the Greek American community has been against a permanent name for the neighboring state which would include the name Macedonia/Macedonian. The US supports FYROM’s admission to NATO. Greece obviously objects to admission without a resolution to the name issue, and has stated it will use their veto, if necessary, which Greece is within her rights to exercise.



Δεδομενου οτι το θεμα αυτο προεκυψε ηδη απο το πρωτο ετος 1991-1992 η ελληνική αμερικανικη κοινοτητα είναι κατά για μονιμο ονομα για το γειτονικο κρατος που θα περιλαμβανει το ονομα Μακεδονια / Μακεδονικο. Η κυβερνηση των ΗΠΑ υποστηριζει την είσοδο της ΠΓΔΜ στο ΝΑΤΟ. Η Ελλαδα προφανώς επιδιώκει στην εισδοχη χωρις επαναστατικές αλλαγές για το θεμα της ονομασιας, και εχει δηλωσει οτι θα χρησιμοποιησει βετο τους, εαν ειναι αναγκαιο, στην οποια η Ελλαδα ειναι μεσα για να ασκησει τα δικαιωματα της.



The immediate settlement of the name issue, in a way that is acceptable to Greece, will allow the United States’ strongest ally in the Balkans to be the driving force for FYROM’s membership to NATO and ultimately to the European Union. Την αμεση διευθετηση του θεματος της ονομασιας της, με τροπο που να ειναι αποδεκτη απο την Ελλαδα, θα επιτρεψει την αποχωρηση των Ηνωμενων Πολιτειων ισχυροτερο συμμαχο στα Βαλκανια να ειναι η κινητηρια δυναμη για την ενταξη της ΠΓΔΜ στο ΝΑΤΟ και, τελικα, για την Ευρωπαικη Ενωση.


FYROM’s “passport” to NATO and the European Union is Greece.

ΠΓΔΜ για το "διαβατηριο" για το ΝΑΤΟ και την Ευρωπαικη Ενωση ειναι η Ελλαδα.


Therefore, we call upon you, Madame Secretary, to please use your influence with FYROM to impress upon them to negotiate in good faith with Greece to resolve the name issue that would clearly differentiate that country from, Macedonia the northern province of Greece and its Hellenic history and for FYROM to cease immediately their irredentist propaganda against Greece, which violates the UN-brokered Interim Accord, as stated in Article 7 paragraph 1 of the Accord, signed in New York on September 13 1995 between FYROM and Greece. Only in this way will the interests of all parties be satisfied.



Γι 'αυτο, καλουμε εσας, Madame Secretary, παρακαλουμε να χρησιμοποιησετε την επιρροη σας για να εντυπωσιασετε με την ΠΓΔΜ την "διακριτή σας σφραγίδα" να διαπραγματευθουν με καλη πιστη με την Ελλαδα για την επιλυση του θεματος της ονομασιας, η οποια θα διαφοροποιηθει σαφως απο την εν λογω χωρα, Μακεδονια βορεια επαρχια της Ελλαδος και των Ελληνικων για την ιστορια και την ΠΓΔΜ να παύσουν αμεσως τις αλυτρωτικες προπαγανδα εναντιον της Ελλαδας, η οποια ΠΓΔΜ παραβιαζει την Ενδιαμεσης Συμφωνιας με μεσολάβηση του ΟΗΕ, οπως αναφέρεται στο αρθρο 7, παραγραφος 1 της Συμφωνιας, που υπογραφηκε στη Νεα Υορκη στις 13 Σεπτεμβριου 1995 μεταξυ της ΠΓΔΜ και της Ελλαδας. Μονο με αυτον τον τροπο θα το συμφερον ολων των μερων να ειναι όλοι ικανοποιημενοι.


We write to you in the interests of the United States and for the support of our long-time and loyal ally Greece, who is our most important strategic partner in the region and the key country for stability in the region.

Θα σας γραψουμε για το συμφερον των Ηνωμενων Πολιτειων και για την υποστηριξη της πολιτικης μας που εδω και καιρο η πιστή σύμμαχος Ελλαδα, η οποια αποτελει τον πιο σημαντικο στρατηγικο εταιρο στην περιοχη και η βασικη χωρα για τη σταθεροτητα στην περιοχη.


Το κείμενο σαν πληρωμένη καταχώρηση της οργανωμένης Ομογένειας δημοσιεύθηκε Πέμπτη 14-2-2008 στη The Washington Times σελ A9 όπου φαίνονται και οι υπογράφοντες. Με το θέμα έχει ήδη ασχοληθεί το Καλάμι της Νέας Υόρκης και το Greek Alert.


Σχετικές πληροφορίες





4. Οι δρόμοι των Ναρκωτικών στα Βαλκάνια: International Narcotics Control Board , World Drug Report 2006 σελ 79, παράγραφος 593.!


Ο Γιώργος Χουλιάρας στο ALTA.

Ο Γιώργος Χουλιάρας παρουσιάζει έργα του σε Αμερικανικό λογοτεχνικό συνέδριο
By Γιώργος Μπίστης Ουάσιγκτον, 11-11-2007

Γιώργος Χουλιάρας
Ένα Ελληνικό όνομα λαμπίρισε στο τελευταίο τετραήμερο κατά την διάρκεια του 30ου συνεδρίου της Εταιρείας Αμερικανών Μεταφραστών Λογοτεχνίας (American Literary Translators Association), που διοργανώθηκε από τις 7 έως τις 10 Νοεμβρίου σε συνεργασία με το Πανεπιστήμιο του Τέξας, στην πόλη Ντάλλας. Είναι του ποιητή και δοκιμιογράφου Γιώργου Χουλιάρα ο οποίος παρουσίασε, κατόπιν προσκλήσεως που του έγινε, δείγματα της δουλειάς του στο περίφημο αυτό συνέδριο, που αποτελεί και την μεγαλύτερη συνάντηση συγγραφέων, μεταφραστών, πανεπιστημιακών, εκδοτών κι άλλων ανθρώπων των γραμμάτων στη Βόρεια Αμερική.
Η επιλογή του Γιώργου Χουλιάρα αντικατοπτρίζει τόσο την εκτίμηση που τρέφει γι αυτόν η Εταιρεία όσο και την από μέρους των συναδέλφων του αναγνώριση της σπουδαιότητας που έχει η συμβολή του στην ευρύτερη προσπάθεια για επαναπροσδιορισμό του ρόλου της μετάφρασης στον κόσμο των τεχνών και των γραμμάτων αλλά και της προβολής της ως υποδείγματος διαπολιτισμικής επικοινωνίας.
Η παρουσία του Έλληνα ποιητή αναμένονταν με ιδιαίτερο ενδιαφέρον από τους συνέδρους όπως και εκείνη κάθε άλλης καταξιωμένης προσωπικότητας του κλάδου, περιλαμβανομένων του Μεξικανού Homero Aridjis, του Κουβανού Jose Manuel Prieto και της Κινέζας Xiaobin Xu, που επίσης παρουσίασαν έργα τους. Όλοι αυτοί και ορισμένοι άλλοι λόγιοι απέσπασαν κολακευτικότατες κριτικές και επαίνους για τις ποιητικές και συγγραφικές επιδόσεις τους.
Ιδιαίτερη αίσθηση μεταξύ των συνέδρων λέγεται ότι προκάλεσε το βιβλίο Δρόμοι της Μελάνης, που είναι το έκτο βιβλίο ποίησης του Γιώργου Χουλιάρα, ο οποίος έχει επίσης δημοσιεύσει μεγάλο αριθμό δοκιμίων και άρθρων, στα ελληνικά και στα αγγλικά, για θέματα λογοτεχνίας, ιστορίας του πολιτισμού και διεθνών σχέσεων. Βιβλιοκρισίες και μεταφράσεις ποιημάτων του έχουν δημοσιευτεί και σε κορυφαία αγγλόγλωσσα λογοτεχνικά περιοδικά ενώ δικτυακοί τόποι εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, όπως της Έδρας Καβάφη στο Πανεπιστήμιο Michigan, προσφέρουν την δυνατότητα ηλεκτρονικής πρόσβασης στο έργο του.
Γεννημένος στη Θεσσαλονίκη ο Γιώργος Χουλιάρας άρχισε τις σπουδές του από το Κολέγιο Ανατόλια αλλά πανεπιστήμιο παρακολούθησε στην Αμερική, όπου κι έκανε όλα τα μεταπτυχιακά του. Εργάσθηκε για πολλά χρόνια στη Νέα Υόρκη ως πανεπιστημιακός λέκτορας, σύμβουλος πολιτιστικών φορέων, ανταποκριτής και ακόλουθος τύπου. Υπηρέτησε ως σύμβουλος Τύπου στην ελληνική Πρεσβεία στην Οτάβα, στην Αθήνα στη διάρκεια των Ολυμπιακών Αγώνων και στη Βοστόνη.
Σήμερα ο Γιώργος Χουλιάρας εργάζεται ως σύμβουλος Τύπου της Eλληνικής Πρεσβείας στην Ουάσιγκτον. Με αυτή την ιδιότητά του συμβάλει στην ενημέρωση των Αμερικανικών και των ομογενειακών έντυπων και ηλεκτρονικών μίντια, που εκπροσωπούνται στην πρωτεύουσα των Ηνωμένων Πολιτειών, σχετικά με οτιδήποτε συμβαίνει στην Ελλάδα και φροντίζει, κατά τρόπο αποτελεσματικό, να διορθώνεται κάθε λανθασμένη ερμηνεία Ελληνικής εξέλιξης από το δημοσιογραφικό σινάφι. Η Ελλάδα λοιπόν πρέπει να είναι πολύ χαρούμενη που έχει έναν Γιώργο Χουλιάρα κι όχι μόνον για τα παινεμένα ποιήματα και δοκίμια που αυτός γράφει.
http://www.voanews.com/greek/2007-11-11-voa1.cfm YIORGOS CHOULIARAS READING AT 30th AMERICAN LITERARY
TRANSLATORS ASSOCIATION CONFERENCE IN DALLAS, TEXAS

Yiorgos Chouliaras was invited and read from his work at the 30th Anniversary Conference of the American Literary Translators Association (ALTA), held from November 7 to 10 in conjunction with the University of Texas at Dallas. The Albanian-American poet and ALTA member Gjekë Marinaj presented the Greek poet and essayist and also conducted an interview taped for the University’s Center for Translation Studies directed by conference organizer Rainer Schulte.

The 30th ALTA Conference (Celebrating the Past/Imagining the Future), the largest gathering of its kind in North America of writers, translators, scholars, publishers, and others, was considered a milestone event in the Association’s history and an occasion to re-imagine the role of translation in the world of arts and letters and to redefine its role as a paradigm for cross-cultural communication. Besides Chouliaras who represented Greece, writers whose work was highlighted were the American authors and translators Willis Barnstone, Margaret Peden, and Gregory Rabassa as well as other writers including Nứria Amat (Spain), Homero Aridjis (Mexico), Stefan Chwin (Poland), Remi de Vos (France), Claudio Magris (Italy), Rudolf Marku (Albania), Olga Slavnikova (Russia), Vladimir Tasic (Serbia / Canada), and Xu Xiaobin (China).

Ways to promote international literature in the United States, Ezra Pound as a translator, and the field of translation studies were among themes discussed at the conference that also offered workshops, performances, and bilingual readings in French, German, Italian, Russian, Spanish, Vietnamese, and several other languages. For further information on the conference, please contact the Association, while for a schedule, please click here.

Yiorgos Chouliaras is the author of Roads of Ink and five previous volumes of poetry in Greek as well as numerous essays – in Greek and in English – on literature, cultural history, and international relations. Reviews of and translations from his work have been published in leading periodicals, including Agenda, Grand Street, Harvard Review, Modern Poetry in Translation, Ploughshares, Poetry, and World Literature Today.

Born in Thessaloniki and educated at Anatolia College, Reed College, and The Graduate Faculty, New School for Social Research, he worked in New York as a university lecturer, advisor to cultural institutions, correspondent, and press officer. He has served as Press Counselor at the Greek Embassy in Canada, in Athens during the Olympic Games, and in Boston, and is currently Press Counselor at the Greek Embassy in Washington, D.C. A founding editor of the influential Greek literary & arts reviews Tram and Hartis and an editor of literary and scholarly periodicals in the United States, he was the third writer from Greece, after Odysseus Elytis and George Savidis, to serve on the jury of the Neustadt International Prize for Literature. An Emeritus Member of the Board of the Ottawa International Writers Festival, he was elected and served on the Executive Board of the Hellenic Authors’ Society as Vice President for international relations.

Translations from his work are accessible online at analysisdance.org, the University of Michigan C.P. Cavafy Modern Greek Chair, and poeticanet.com, where his essay on Greece and Poetry is also available. An excerpt from his memoir America Is No Longer Here is included in Greece: A Traveler’s Literary Companion, while a 2005 interview in English is also accessible online.

14- ΠΟΛΕΜΟΣ ΠΑΤΗΡ ΠΑΝΤΩΝ


e — ΕΠΙΛΟΓΕΣ.Νο 14
1.Ενα συναρπαστικό άρθρο του 1954 του ευπατρίδη Ξενοφώντα Ζολώτα πολύ επίκαιρο για την σημασία της Ελληνικής γλώσσης στα......αγγλικά. Οι μη αγγλομαθείς ας μην βιαστούν να το προσπεράσουν
2. Ξαναστέλνω το αρχείο «ΤΙ ΔΙΑΒΑΖΟΥΝ ΟΙ ΓΙΑΤΡΟΙ» με το οποίο ξεκινήσαμε 12-3-06 μια δημοσκόπηση που θα πάρει σάρκα και οστά μέχρι 12-5-06 επαυξημένη και ενημερωμένη από σας. Ορθοπαιδικοί, Καρδιολόγοι και Παιδίατροι προτείνουν τα περιοδικά των Εταιρειών τους. Σημαντική αμέλεια ήταν η παράλειψη των ιατρικών εντύπων MEDWEEK (εβδομαδιαία με μεγάλο τιράζ στους χώρους εργασίας διανεμόμενη) και Ογκολογική Ενημέρωση όπως και του «ΠΑΡΟΝ» από τον πολιτικό τύπο. Μέχρι τώρα έχουν απαντήσει 50 συνάδελφοι, η ψήφος σας μετράει και είναι εξασφαλισμένο το απόρρητο των προσωπικών απόψεων σας.
3. Σχετικά με το έγκλημα απέναντι σε ένα λαό και ένα εκλεγμένο ηγέτη που διεπράχθη στη Χάγη ξεχώρισα ένα κείμενο που και έχει παλμό αν το ακροασθείτε και πίεση αν του μετρήσετε, εξεγείρει με τα επιχειρήματά του. Του Γεωργίου Παπαδόπουλου Τετράδη (ΚΑΙΡΟΣ) στην «Ε» της 19-3-06.(Μιλόσεβιτς και Δημοκρατία.)Ελευθεροτυπία - Απογευματινή Αδέσμευτη ΕφημερίδαNα προσθέσω μόνο το κερασάκι ότι ο προϋπολογισμός του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου στη Χάγη υπο την Ελβετίδα «εισαγγελέα» Κάρλα ντε Πόντε έχει αυξήσει τον προϋπολογισμό του 1000% την τελευταία πενταετία με πρόσχημα την δίκη του Μιλόσεβιτς.
4. Ευχαριστώ όλους για τις αθρόες συμμετοχές σας και την συμπαράσταση, όλοι είμαστε ευαίσθητοι δέκτες και υποψιασμένοι σαν τον ΔΙΟΝΥΣΟ που αυτή τη φορά γράφει φόνους ....... «Χωρίς Ερινύες»
4. Σοβαρό πρόβλημα με την έφοδο εισαγγελέα τις μεταμεσονύκτιες ώρες στο Νοσοκομείο Βόλου, προκειμένου να ελέγξει την παρουσία των εφημερευόντων. Παρόμοια ιστορία και στη Μυτιλήνη. Η πληγή του εφημεριακού καθεστώτος όσο μένει ανοιχτή θα κακοφορμίζει. Κι θα θυμίζει την κραυγή αγωνίας του συναδέλφου προέδρου της Ένωσης Αχαϊας Στάθη Τερζή να ξυπνήσουμε και ν΄ ασχοληθούμε δυναμικά με τα ζητήματα των προτύπων εφημέρευσης, των ωρών εργασίας, της διασφάλισης της αξιοπρέπειάς μας απέναντι σ΄ ένα δουλοκτητικό σύστημα εργασίας. Σας επισυνάπτω λοιπόν το ρεπορτάζ της επομένης μέρας μετά την έφοδο που δημοσιεύτηκε στην τοπική εφημερίδα "Θεσσαλία". Κρατήστε απ΄ αυτό τα ενημερωτικά στοιχεία και τη δήλωση του Γ. Σούρλα. (Σχόλιο Δημήτρη Βαρνάβα)
5. Έρχεται η άνοιξη, λιώνουν οι πάγοι περισσότερο από ότι πρέπει , αν οι Αμερικάνοι ανησυχούν εμείς πρέπει να βάλουμε πάλι το χέρι στην ...τσέπη (της απόγνωσης);; Άρθρο του David Ignatius της Washington Post δημοσιευμένο στην Καθημερινή στις 12-3-06.Δεν φτάνει που πληρώνουμε τον πόλεμο του Μπους στο Ιράκ από την ακρίβεια στην αμόλυβδη....Πόλεμος πατήρ πάντων. Ηράκλειτος αποσπ. 53 (Diels-Kranz).
6.Η φωνή της Ελλάδας στα πέρατα έχει πορτρέτα πρότυπα. Αν δεν με πιστεύεται:
http://www.voiceofgreece.gr/Omogeneia_Main_Face.asp?id=23

Labels

أحدث المواضيع

 
Support : Creating Website | Johny Template | Mas Template
Copyright © 2013. Entries General - All Rights Reserved
Template Created by Creating Website Published by Mas Template
Proudly powered by Blogger